-
1 отправиться на тот свет
• ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ НА ТОТ СВЕТ coll, occas. humor[VP; subj: human; usu. pfv; often pfv past with чуть не; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to die:- X gave up the ghost.♦ Женитьба его ничуть не переменила, тем более что жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны (Гоголь 3). Marriage did not change him at all, especially since his wife had soon departed for a better world, leaving behind two children, for whom he had absolutely no use (3c).♦ [Ирина:] Паренёк совсем был готов... на тот свет отправиться... (Розов 3). [I.:] The fellow was all set...to give up the ghost... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отправиться на тот свет
-
2 отправиться на тот свет
1) General subject: go to last home, go to long home, go to long rest, go to own place2) Poetical language: launch into eternity3) Jargon: pop off the hooks4) Makarov: go beyond the veil, go hence, go home, go over to the majority, go the way of all the earth, go the way of all the flesh, go to( one's) last home, go to (one's) long home, go to (one's) long rest, go to (one's) own place, go to glory, go to heaven, drop off the hooksУниверсальный русско-английский словарь > отправиться на тот свет
-
3 отправиться на тот свет
v1) euph. in die ewigen Jagdgründe eingehen2) avunc. auf dem Rücken zur Messe gehen, in die Grube fahren, in zur Grube fahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > отправиться на тот свет
-
4 отправиться на тот свет
vcolloq. aiziet uz viņpasauli -
5 отправиться на тот свет
vgener. irse al otro barrioDiccionario universal ruso-español > отправиться на тот свет
-
6 отправиться на тот свет
v1) gener. perdre le goût du pain2) colloq. faire le grand voyage, faire le voyage de l'autre monde, plier bagageDictionnaire russe-français universel > отправиться на тот свет
-
7 отправиться на тот свет
Universale dizionario russo-italiano > отправиться на тот свет
-
8 отправиться на тот свет
vcolloq. de kraaienmars blazenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > отправиться на тот свет
-
9 отправиться на тот свет
-
10 отправиться на тот свет
-
11 Отправиться на тот свет (к праотцам)
см. Дать дуба см. Закрыть глаза см. Отдать концы см. Почить вечным сном см. Приказать долго жить см. Протянуть ноги см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Отправиться на тот свет (к праотцам)
-
12 отправиться на тот свет
( умереть) to go to heavenРусско-английский словарь религиозной лексики > отправиться на тот свет
-
13 ОТПРАВИТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТПРАВИТЬСЯ
-
14 ТОТ
-
15 тот
м (та ж, то с, те мн.) жст.1. указ. он, ҳамон, вай, ӯ; дайте мне вон ту книгу ба ман ана вай китобро диҳед; на том берегу дар он соҳил; по ту сторону дар он тараф; в тот день было тепло он рӯз хаво гарм буд2. указывает на предмет в главном предл., к которому относится придат. предл.: я спрошу у того, кто знает ман аз он кас мепурсам, ки медонад; он приехал в тот город, где родился вай ба шаҳре омад, ки дар он таваллуд ёфтааст3. указ. (этот) он, ҳамон; он вошёл не в тот вагон ӯ на ба он вагон даромад; я взял не ту книгу ман на ои китобро гирифтам; с тех пор, с той поры аз он вақт (замон); аз ҳамон боз4. при перечис.гении или сопоставлении ин, он, ҳамин, ҳамон; тем или иным способом бо ин ё он роҳ; с той или с другой стороны аз ин ё он тараф; ни тот ни другой на ин, на он; и тот и другой ҳар ду, ҳар кадом, ҳам ин - ҳам он5. определит., чаще в срчет. «тот же, тот же самый» ҳамон, ҳамин, нн, он; на нём была та же чёрная одежда дар танаш ҳамон либоси сиёҳ буд//в знач. сущ., чаще с отриц. тот м, та ж., то с он, ҳамон, вай; он теперь не тот вай ҳоло тамоман дигар шудааст6. то с 1) в составе сложных союзов: благодаря тому что ба сабаби он ки, бинобар он ки; ввиду того что аз боиси он ки, бинобар он ки, ба сабаби он ки; в то время как… дар сурате ки …; для того чтобы барои он ки; до того что то ба дарачае ки; между тем как ҳол он ки; несмотря на то, что бо вуҷуди он ки; подобно тому как ба монанди он ки; по мере того как ба андозаи он ки, ба қадри он ки; тем временем дар айни замон, дар айни ҳол; с тем чтобы барои он ки 2) в вводных словах и с.ювосочетаниях: вместе с тем баробари ин, баробари ҳамин (хамон); к тому же дар болои он, илова бар он; кроме того [ба] ғайр аз он; между тем дар зимни он, ҳол он ки; тем не менее бо вуҷуди ин, сарфи назар аз ин; сверх того илова бар он, дар болои он; ба замми он <> тот свет охират, он дунё; отправить на тот свет ба дорулбақо фиристондан, куштан: отправиться на тот свет ба дорул-бақо рафтан, мурдан; тот или другой (иной) ё ин, ё он; тому назад пеш аз ин, аз ин пеш; муқаддам; тод тому назад як сол пеш аз ин; и тому подобное (и т. п.) ва монанди ин; более того зиёда аз ин; до того то ба дараҷае; [и] без того бе ҳамон ҳам, бе он ҳам; не то, что (чтоб, чтобы) на ин ки, на танҳо; не то, что (чтоб, чтобы)…, а и … на ин ки, на танҳо (аммо, … лекин); он не то что институт, а и средней школы не закончил вай на ин ки институт, балки мактаби миёнаро ҳам тамом накардааст; и то прост. дуруст, дар ҳақиқат, ҳамин тавр; набошад чӣ, ҳадия; [да] и то сказать ҳамин тавр, хақиқатан; то-сё, то да сё, [и] то и сё, пока то да сё то ҳаш--ҳаш гуфтана, ана мана нагуфта; пока собирались к нему, пока то да сё, а он тем временем и ушёл ба пеши вай рафтанӣ шудему то ана мана гуфтан баромада рафтааст; ни то ни сё 1) (о ком-л.) на ину на он; на обу на оташ, на мурдаю на зинда; он так себе, ни то ни сё ӯ ҳамтуякак, на ин тавру на он тавр, на ин тарафу на он тараф; 2) (о чём-л.) на ину на он, як навъ, на хубу на бад; 3) (об ответе, решении) на ҳа на не; ни с того ни с сего бе ҳеҷ асос, бе ҳеҷ сабаб; то и дело дам ба дам, доимо, ҳамеша; то и знай прост. танҳо, фақат; доимо, хама вақт; то ли дело бисёр хуб, тамоман дигар; того и жди (гляди) аҷаб не ки, қариб ки, эҳтимол ки; того и гляди он нагрянет к нам в гости аҷаб не, ки ӯ ба хонаи мо меҳмон шуда омада монад; во что бы то ни стало ба ҳар ҳол; встать не с той ноги бо пои чап хестан; если уж на то пошло модоме ҳамин хел шуда бо-шад; и то хлеб ба ҳаминаш ҳам шукр; как бы то ни было ба ҳар ҳол, ҳар коре, ки нашавад; не на того напал! аноиатро ёфтӣ!; не тем будь помянут кирои гап не; платить той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадӣ - бадӣ; тем же миром мазаны, того же поля ягода кал додари кӯр -
16 отправиться
сов. рафтан, равона (рафтагор) шудан, озим шудан, азимат кардан; отправиться в школу ба мактаб рафтан; отправиться в путь ба рох даромадан, раҳсипор шудан; поезд отправился поезд ба роҳ даромад (ҳаракат кард) <> отправиться на тот свет ба он дунё рафтан, аз олам гузаштан -
17 отправиться
1. сов.китеү, китеп барыу, сығыу2. сов.ҡуҙғалып китеү -
18 отправиться
сов.китү, китеп бару; кузгалып китү -
19 отправиться
1) ( направиться) andare, recarsi2) (о поезде и т.п.) partire* * *сов.отпра́виться на прогулку — andare a passeggiare
отпра́виться на тот свет — andare all'altro mondo / al Creatore / in Paradiso / a babboriveggoli / a Patrasso
2) ( о транспорте) partire vi (e)поезд отпра́вится утром — il treno parte al mattino
* * *vgener. incamminarsi -
20 отправиться
сов.(отбыть - поехать, пойти) salir (непр.) vi; irse (непр.), partir vi (para)отпра́виться на прогу́лку — ir a dar una vuelta (un paseo)
отпра́виться в путь (в доро́гу) — ponerse en camino
отпра́виться по дома́м — marcharse cada uno a su casa
отпра́виться по́ездом, парохо́дом — tomar el tren, el barco
по́езд отпра́вля́ется в 8 часо́в ве́чера — el tren sale (parte) a las ocho de la noche
••отпра́виться на тот свет — partir para el otro mundo, salir de esta vida
* * *сов.(отбыть - поехать, пойти) salir (непр.) vi; irse (непр.), partir vi (para)отпра́виться на прогу́лку — ir a dar una vuelta (un paseo)
отпра́виться в путь (в доро́гу) — ponerse en camino
отпра́виться по дома́м — marcharse cada uno a su casa
отпра́виться по́ездом, парохо́дом — tomar el tren, el barco
по́езд отпра́вля́ется в 8 часо́в ве́чера — el tren sale (parte) a las ocho de la noche
••отпра́виться на тот свет — partir para el otro mundo, salir de esta vida
* * *vgener. irse, partir (para; отбыть - поехать, пойти), salir
См. также в других словарях:
ОТПРАВИТЬСЯ НА ТОТ СВЕТ — кто Умереть. Имеется в виду, что земная жизнь лица, реже группы лиц (X) окончилась. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: X отправился на тот свет. Именная часть неизм. На месте глаг. компонента могут употр. другие близкие по значению… … Фразеологический словарь русского языка
Отправиться на тот свет — ОТПРАВЛЯТЬСЯ НА ТОТ СВЕТ. ОТПРАВИТЬСЯ НА ТОТ СВЕТ. Ирон. То же, что Отправляться к праотцам. Его спасли от смерти, но тяжёлый недуг оставил его в совершенном расслаблении: он не мог ходить, не мог приподнять ложки. Целые три года оставался он в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отправиться на тот свет — см. отправиться … Словарь многих выражений
ОТПРАВИТЬСЯ В МИР ИНОЙ — кто Умереть. Имеется в виду, что земная жизнь лица, реже группы лиц (X) окончилась. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: X отправился на тот свет. Именная часть неизм. На месте глаг. компонента могут употр. другие близкие по значению… … Фразеологический словарь русского языка
тот — того, м.; та, той, ж.; то, того, ср.; мн. те, тех; мест. 1. указательное. Указывает на предмет, более отдаленный в пространстве, чем другой подобный (обычно парный) предмет; противоп. этот (в 1 знач.). На той стороне улицы. По ту сторону забора.… … Малый академический словарь
Отправляться/ отправиться на тот свет — Разг. Умирать. ФСРЯ, 412 … Большой словарь русских поговорок
отправиться — влюсь, вишься; св. 1. куда, с инф. Поехать, пойти, направиться куда л. (обычно с какой л. целью). О. в путь дорогу. О. восвояси. О. искать дорогу. О. на кухню приготовить кофе. О. на тот свет; о. к праотцам (умереть). О. на боковую (лечь спать).… … Энциклопедический словарь
отправиться — влюсь, вишься; св. см. тж. отправляться, отправка 1) куда, с инф. Поехать, пойти, направиться куда л. (обычно с какой л. целью) Отпра/виться в путь дорогу. Отпра/виться восвояси … Словарь многих выражений
ОТПРАВЛЯТЬСЯ НА ТОТ СВЕТ — кто Умереть. Имеется в виду, что земная жизнь лица, реже группы лиц (X) окончилась. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: X отправился на тот свет. Именная часть неизм. На месте глаг. компонента могут употр. другие близкие по значению… … Фразеологический словарь русского языка
Отправляться на тот свет — ОТПРАВЛЯТЬСЯ НА ТОТ СВЕТ. ОТПРАВИТЬСЯ НА ТОТ СВЕТ. Ирон. То же, что Отправляться к праотцам. Его спасли от смерти, но тяжёлый недуг оставил его в совершенном расслаблении: он не мог ходить, не мог приподнять ложки. Целые три года оставался он в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заехать (обобраться, пойти, уйти) на тот свет — Пск. То же, что отправляться/ отправиться на тот свет. СПП 2001, 68 … Большой словарь русских поговорок